September cut-eyes ~
stormy winds blow off
bits of the roof
© gillena cox 2020
NOTE: Cut-eye is a visual gesture using one's eyes and face to communicate displeasure or disapproval, and in some case hostility. en.m.wikipedia.org › wiki › Cut-eye. Cut-eye - Wikipedia
Its Day 43 of 100 Days of Christmas here in T&T at FM Sweet 100 Radio Station
ENJOY THE MUSIC: Crazy - Parang Soca Medley
REVISIT
BLOG HOPPING TODAY WITH
I like the personification of the hurricane here and how you've made the idea of "cut with a look" very solid
ReplyDeleteThank you for your appreciation Rommy
ReplyDeleteMuch💙love
I learn something every day! Cut-eyes is a new term to me. Where we might say don't roll your eyes at me, you might say don't give me cut-eyes. I'll add that to my vocabulary!!
ReplyDeleteGlad you dropped by Bev
DeleteMuch💙love
I like September cut-eyes and didn't know about that term either
ReplyDeleteThank you for your appreciation Marja
ReplyDeleteMuch💙love
My grandmother used to use the "cut-eye" phrase. I hadn't heard / read it elsewhere until here, tonight, about half-a-century later. Thank you GC.
ReplyDelete☺Thank you for your appreciation Ron
DeleteMuch💙love
Isn't it strange that others have these little idioms that are so varied from our own.
ReplyDelete☺ happy you dropped by Robin
ReplyDeleteMuch💙love
Oh yes, hurricanes definitely have "a look" and a feel and a terror .... nice poetry. Short and to the point. Plus I learned a new word.
ReplyDeleteThanks for your appreciation Helen
DeleteMuch💙love
Strong winds can be very scary!
ReplyDeleteHappy you dropped by Rosemary
DeleteMuch💙love
Scary cut eyes ...I know who that is :)
ReplyDeleteThanks for dropping by Cressida
ReplyDeleteMuch💙love
I haven't heard the expression "cut-eyes" in ages! And it's the first time I hear it in English. Strangely, even though the gesture is one of contempt, seeing it in your poem put a smile on my face--it brought back memories of my island. So, thank you for that.
ReplyDeleteHope your week has been a good one, Gillena.
Happy you dropped by Magaly
ReplyDeleteMuch💙love
never heard of cut-eye. But if make sence in some way. :
ReplyDeleteHappy you dropped by Monica
ReplyDeleteMuch💙love
Love it!
ReplyDeleteAnna :o]
Thanks for dropping by Anna
ReplyDeleteMuch💙love
Love that "cut-eye" phrase. Wonderful work, Gillena!
ReplyDeleteThanks for dropping by Sara
ReplyDeleteMuch💙love
In the Southern States we might "cut our eyes at" someone if we were really angry, a different facial expression from the "rolling our eyes" that expresses mere impatience.
ReplyDelete"Jane rolled her eyes at her best friend. 'You forgot your book again?'"
"Jane cut her eyes at Joe and the new girl who'd come to the party with him."
I've not heard or seen the expression shortened to "cut-eyes" in the U.S.