The haiku in today's haiga(illustrated haiku)
Furu ike ya
kawazu tobikomu
mizu no oto
--Matsuo Bashô
The old pond;
A frog jumps in —
The sound of the water
--Translated by R.H. Blyth
(my interpretation of Basho's haiku)
splash...
in the old pond
a frog
--gillena cox
Today's note - Basho
The who of haiku? that would be Basho. It was Matsuo Basho who took the hokku of renga and deceided to poem it in a stand alone form, today we know the genre as haiku
I invite you to share some of your expertise on Basho with me
Thank you Lorrainefor
pond splash
love the ripple
Stone and Frog
Today's tag



6 comments:
I am trying to get a hold on Basho . . . the various translations can be quite confusing . . .
http://matsuobasho-wkd.blogspot.jp/
Thank you Gabi for dropping in and leaving the link
much love...
Your interpretation of this classic haiku is very charming.
Have a wonderful Sunday.
Thank you for stopping by Frieda; have a good Sunday
much love...
pond splash
love the ripple
Stone and Frog
Thank you for sharing Lorraine, posting it upfront
much love...
Post a Comment